PL Pools wooordenboek: nie dziel skóry na niedźwiedziu
nie dziel skóry na niedźwiedziu heeft 13 vertalingen in 11 talen
Ga naar Vertalingen
vertaling van nie dziel skóry na niedźwiedziu
- de huid niet verkopen voor de beer geschoten is (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
- don't count your chickens before they're hatched (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL ES Spaans 1 vertaling
- vender la piel del oso antes de cazarlo (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL FR Frans 1 vertaling
- il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL IT Italiaans 1 vertaling
- non dire gatto se non ce l'hai nel sacco (proverb) [don't count on things if you don't have them yet]
PL PT Portugees 2 vertalingen
- não conte com o ovo dentro da galinha (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
- não conte com o ovo antes da galinha botar (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL CS Tsjechisch 1 vertaling
- neříkej hop, dokud nepřeskočíš (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL DA Deens 1 vertaling
- pels ikke bjørnen før den er skudt (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL HU Hongaars 1 vertaling
- ne igyál előre a medve bőrére (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL RU Rus 2 vertalingen
- цыпля́т по о́сени счита́ют (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
- не дели́ шку́ру неуби́того медве́дя (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
PL JA Japanse 1 vertaling
- 捕らぬ狸の皮算用 (proverb) [don't count on things if you don't have them yet] (proverb)
Woorden voor en na nie dziel skóry na niedźwiedziu
- nie dla psa kiełbasa • szkoda psu białego chleba • nie rzucaj pereł przed wieprze
- nie dla psa kiełbasa, nie dla kota sadło
- nie do końca
- nie do zniesienia
- nie dopisać
- nie dopisywać
- nie dospać trzeba
- nie dospać trzeba, kto chce dostać chleba
- nie dosłyszeć
- nie dowierzać
- nie dziel skóry na niedźwiedziu
- nie gadaj!
- nie graj bawole, czego nie ma na stole
- nie graj matole, czego nie ma na stole
- nie inaczej
- nie jak noża
- nie jest już
- nie ma
- nie ma jak w domu
- nie ma mowy
- nie ma o czym mówić