JA Japanse wooordenboek: 鬼いぬ間の洗濯
鬼いぬ間の洗濯 heeft 16 vertalingen in 14 talen
Ga naar Vertalingen
vertaling van 鬼いぬ間の洗濯
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA ES Spaans 2 vertalingen
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA FR Frans 2 vertalingen
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA IT Italiaans 1 vertaling
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA PT Portugees 1 vertaling
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA SV Zweeds 1 vertaling
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA DE Duits 1 vertaling
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA CS Tsjechisch 1 vertaling
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA PL Pools 1 vertaling
- gdy kota nie ma, myszy harcują (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances]
JA DA Deens 1 vertaling
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA HU Hongaars 1 vertaling
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA RU Rus 1 vertaling
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
JA VI Vietnamese 1 vertaling
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)