SV Zweeds wooordenboek: krossa
krossa heeft 84 vertalingen in 12 talen
vertaling van krossa
- breken (v) [fönster] {n}
- vernietigen (v) [(colloquial) to defeat soundly] {n}
- verpletteren (v) [allmän, to press or bruise between two hard bodies]
- samendrukken (v) [klämma ihop]
- ingooien (v) [fönster]
- vermalen (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
- in elkaar drukken (v) [klämma ihop]
- verpulveren (v) [(colloquial) to defeat soundly]
- vergruizelen (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
- pletten (n v) [to press or bruise between two hard bodies]
- verbrijzelen (v) [fönster, to smash, or break into tiny pieces]
- aan diggelen slaan (v) [to violently break something into pieces] (v)
SV ES Spaans 9 vertalingen
- romper (v) [fönster]
- astillar (v) [to smash, or break into tiny pieces, to violently break something into pieces]
- quebrantar (v) [to violently break something into pieces]
- hacer añicos (v) [fönster, to smash, or break into tiny pieces, to violently break something into pieces]
- aplastar (v) [To win by a wide margin, allmän, klämma ihop, to press or bruise between two hard bodies]
- machacar (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
- estrellar (v) [to smash, or break into tiny pieces, to violently break something into pieces]
- abrumar (v) [klämma ihop]
- hacer pedazos (v) [fönster]
SV FR Frans 10 vertalingen
- casser (v) [fönster]
- écraser (v) [To win by a wide margin, allmän, klämma ihop, to press or bruise between two hard bodies]
- éclater (v) [to smash, or break into tiny pieces]
- presser (v) [klämma ihop]
- briser (v) [fönster]
- fracasser (v) [fönster, to violently break something into pieces]
- voler en éclats (v) [to smash, or break into tiny pieces]
- concasser (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
- écrabouiller (n v) [to press or bruise between two hard bodies]
- réduire en miettes (v) [to violently break something into pieces]
SV PT Portugees 13 vertalingen
- quebrar (v) [fönster]
- arrasar (v) [(colloquial) to defeat soundly] (informal)
- apertar (v) [klämma ihop]
- despedaçar (v) [fönster]
- espremer (v) [klämma ihop]
- destruir (v) [(colloquial) to defeat soundly]
- amassar (n v) [to press or bruise between two hard bodies]
- estilhaçar (v) [fönster, to smash, or break into tiny pieces, to violently break something into pieces]
- pulverizar (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
- esmigalhar (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
- esmagar (v) [allmän]
- partir-se em pedaços (v) [fönster]
- triturar (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding]
SV IT Italiaans 9 vertalingen
- rompere (v) [fönster, klämma ihop]
- spaccare (v) [to violently break something into pieces]
- schiacciare (v) [allmän, klämma ihop]
- mandare in frantumi (v) [fönster]
- fracassare (v) [fönster, to violently break something into pieces]
- frantumare (v) [fönster]
- infrangere (v) [fönster]
- sconquassare (v) [to violently break something into pieces]
- ridurre in mille pezzi (v) [to smash, or break into tiny pieces] (v)
SV DE Duits 9 vertalingen
- aufschließen (v)
- zerstören (v) [(colloquial) to defeat soundly]
- quetschen (v) [allmän]
- vernichten (v) [(colloquial) to defeat soundly]
- einwerfen (v) [fönster]
- zerschmettern (v) [fönster]
- zerdrücken (v) [klämma ihop]
- zermalmen (v) [klämma ihop]
- vernichtend schlagen (v) [To win by a wide margin] (v)
SV CS Tsjechisch 1 vertaling
- drtit (n v) [to press or bruise between two hard bodies, to reduce to fine particles by pounding or grinding]
SV PL Pools 3 vertalingen
- miażdżyć (n v) [to press or bruise between two hard bodies]
- rozgniatać (n v) [to press or bruise between two hard bodies]
- kruszyć (n v) [to press or bruise between two hard bodies] (n v)
SV BG Bulgarian 2 vertalingen
- раздробявам (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding] (n v)
- смачквам (n v) [to press or bruise between two hard bodies] (n v)
SV RU Rus 6 vertalingen
- разби́ть (v) [to violently break something into pieces] (adj v)
- разбива́ть (v) [to violently break something into pieces] (v)
- разбива́ться (v) [to smash, or break into tiny pieces] (v)
- разби́ться (v) [to smash, or break into tiny pieces] (v)
- дави́ть (n v) [to press or bruise between two hard bodies] (n v)
- дроби́ть (n v) [to reduce to fine particles by pounding or grinding] (n v)