JA Japanse wooordenboek: 誰が知っているのか?
誰が知っているのか? heeft 13 vertalingen in 9 talen
Ga naar Vertalingen
vertaling van 誰が知っているのか?
- who knows (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA ES Spaans 2 vertalingen
- ¿quién sabe_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
- ¡quién sabe! (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA FR Frans 1 vertaling
- qui sait _ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA IT Italiaans 1 vertaling
- chissà_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA PT Portugees 2 vertalingen
- quem sabe_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
- vai saber_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA SV Zweeds 1 vertaling
- vem vet_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA DE Duits 1 vertaling
- wer weiß_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA PL Pools 1 vertaling
- kto wie_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
JA RU Rus 3 vertalingen
- кто зна́ет_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
- кто его́ зна́ет_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)
- как знать_ (phrase) [a rhetorical question asked to show that the asker neither knows the answer nor who might know it] (phrase)