SV Zweeds wooordenboek: när katten är borta, dansar råttorna på bordet
när katten är borta, dansar råttorna på bordet heeft 16 vertalingen in 14 talen
Ga naar Vertalingen
vertaling van när katten är borta, dansar råttorna på bordet
- als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- when the cat's away the mice will play (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV ES Spaans 2 vertalingen
- cuando el gato no está, bailan los ratones (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- cuando el gato no esta los ratones están de fiesta (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV FR Frans 2 vertalingen
- quand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
- le chat parti, les souris dansent (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV PT Portugees 1 vertaling
- quando o gato sai, os ratos fazem a festa (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV IT Italiaans 1 vertaling
- quando il gatto non c'è, i topi ballano (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV DE Duits 1 vertaling
- ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV CS Tsjechisch 1 vertaling
- když není kocour doma, myši mají pré (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV PL Pools 1 vertaling
- gdy kota nie ma, myszy harcują (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances]
SV DA Deens 1 vertaling
- når katten er ude, spiller musene på bordet (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV HU Hongaars 1 vertaling
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV RU Rus 1 vertaling
- без кота́ мыша́м раздо́лье (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV JA Japanse 1 vertaling
- 鬼いぬ間の洗濯 (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
SV VI Vietnamese 1 vertaling
- vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm (proverb) [in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances] (proverb)
Woorden voor en na när katten är borta, dansar råttorna på bordet
- när det kniper
- när det kommer till kritan
- när det passar
- när det passar dig
- när det passar en
- när det regnar så öser det ner
- när du får tid
- när grisar flyger
- när helvetet fryser till is
- när katten är borta dansar råttorna på bordet
- när katten är borta, dansar råttorna på bordet
- när man har tid
- när man ser tillbaka
- när man talar om trollen
- när man talar om trollen (så står de i farstun)
- när saken sätts på sin spets
- när som helst
- nära
- nära befryndad
- nära en orm vid sin barm
- nära förbindelse